Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 12, 2024)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

Welcome to /r/LearnJapanese!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

This does not include translation requests, which belong in /r/translator.

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!

-–

-–

Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

#Question Etiquette Guidelines:

  • 1 Provide the CONTEXT of the grammar, vocabulary or sentence you are having trouble with as much as possible. Provide the sentence or paragraph that you saw it in. Make your questions as specific as possible.

X What is the difference between の and が ?

◯ I saw a book called 日本人の知らない日本語 , why is の used there instead of が ? (the answer)

  • 2 When asking for a translation or how to say something, it’s best to try to attempt it yourself first, even if you are not confident about it. Or ask r/translator if you have no idea. We are also not here to do your homework for you.

X What does this mean?

◯ I am having trouble with this part of this sentence from NHK Easy News. I think it means (attempt here), but I am not sure.

  • 3 Questions based on DeepL and Google Translate and other machine learning applications are discouraged, these are not beginner learning tools and often make mistakes.

  • 4 When asking about differences between words, try to explain the situations in which you’ve seen them or are trying to use them. If you just post a list of synonyms you got from looking something up in a E-J dictionary, people might be disinclined to answer your question because it’s low-effort. Remember that Google Image Search is also a great resource for visualizing the difference between similar words.

X What’s the difference between 一致 同意 賛成 納得 合意?

◯ Jisho says 一致 同意 賛成 納得 合意 all seem to mean “agreement”. I’m trying to say something like “I completely agree with your opinion”. Does 全く同感です。 work? Or is one of the other words better?

  • 5 It is always nice to (but not required to) try to search for the answer to something yourself first. Especially for beginner questions or questions that are very broad. For example, asking about the difference between は and が or why you often can’t hear the “u” sound in “desu”.

  • 6 Remember that everyone answering questions here is an unpaid volunteer doing this out of the goodness of their own heart, so try to show appreciation and not be too presumptuous/defensive/offended if the answer you get isn’t exactly what you wanted.


Useful Japanese teaching symbols:

:multiply: incorrect (NG)

△ strange/ unnatural / unclear

◯ correct

≒ nearly equal


#NEWS (Updated 3/07):

Added a section on symbols. If it’s unnecessary clutter I can always remove it later. Have a nice day!

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

It’s funny how using a dictionary as a non-native speaker works. I was wondering the difference between 世界 and 世間. I know 世界 well so I look up 世間 :

世間 = 世の中。社会。

Ok… Well on that note wtf is the nuance to 世の中??

世の中 =人々が生活しているこの世。

Alrighty… but I just realized I’m not confident in my understanding of この世 either!

この世 = 今、生活している現実のこの世界。現世。

Ah well cool. I didn’t intend to go down a rabbit hole learning all the ‘world’ word nuances but here I am :joy:

Just finished my first italki lesson. I sounded like a three year old and now my head hurts.

ディズニーランドへ入るには入場チケットが必要です。ただし、乳児は無料です。

Can ただし be replaced with ただ here in spoken conversation?

Hello Everyone! I have been learning Japanese for 6 months. I am loving the process and currently use Anki and Minna No Nihongo as my main resources. In addition to this, I have a weekly Japanese lesson and I try to find time to engage with people I meet through HelloTalk, either in person or via the app.

It is becoming very apparent to me that one of the main pillars in language acquisition is obviously listening as a tool to increase comprehension. I am wanting to incorporate listening into my daily routine, however I have read mixed advice regarding the best way to do so.

Both full immersion into Japanese media and taking a comprehensible input approach come highly recommended. Have people experimented with both/either and does anyone have any suggestions? I have found a great resource (Comprehensible Japanese) that is full of videos that are perhaps slightly above my level (likely n5ish), however I do wonder if there if I would see more improvements focusing on more intermediate listening.

Any advice would be appreciated!

Protagonist enters a garden:

植込の中を一うねりして奥へ上ると左側に家があった。

一うねりする means to walk, tracing a single arc?

Apologies for being stuck on the same topic, but…

小さい頃、服を濡らしたりしたらお母さんは僕を叩いたよ。

If I changed this to

小さい頃、服を濡らしたりしたなら(するなら?)お母さんは僕を叩いたよ。

Would this still work? Would there be any significant change in nuance or would this be mostly just saying the same thing in another way? I am aware of the difference between したら and するなら in general, but not when it comes to this temporal “when” sense.

そなたが弱いとも勇気がないとも思わんがの、こうして銀の庭まで出て来れるようになった。

What does 思わんがの mean here? I can’t seem to find anything on んがの

○○を助けるために戦っているのであって、
アイツを殺そうとしているわけじゃない
……アイツにとって、俺がそうだったように、
俺も、アイツを「敵」として見なかった。

Would the last two lines be interpreted as meaning something like “just like they didn’t see me as an enemy, I didn’t either”? That’s the way it’s translated, but the そう seems to be referring to the second line at least to me. The も kinda makes me feel like it could be saying that アイツ also doesn’t see the narrator as an enemy but it just feels a bit weird to me.

Could someone help me understand “dekiru ka wakarimasen”. Why is there a ka in the middle?

What does 親子間も個人主義 mean here https://ibb.co/D1fWvsq

亡くなってしまいました父さんについて書いてたら、「父様」って使うのが適切になりますか

For the context I just watch The Legend of Zelda: Echoes of Wisdom trailler today.

I want to express that, I think little princess Zelda are cute and kinda scary…

ちびゼルダ姫はかわいくて、ちょっと怖い思ったんだ。。。

Do this sentence work?

Thank you :smiley:

「今日の雨は酷いですね。」(polite)
「今日の雨、酷いね。」(colloquial)

Do these sentences sound natural? In particular, does the choice of 雨は in the first one and 雨 (zero particle) in the second one, sound natural to you? The idea for both sentences is to simply state “Today’s rain is pretty bad”.

Probably a long shot by asking this here, but I don’t really want to create a post just to ask this so hoping there’s a football manager player here.

I got addicted to playing FM24 since Epic Games give it away for free recently so I am thinking to change the language to Japanese. I heard there’s some languages where the translation is so bad in FM, that it’s a bad idea to use it as a learning resource. So I’m just wondering whether its Japanese translation is good enough?

I’m trying to calculate my reading speed so I copied and pasted a chapter of a webnovel into google translate, deepl and word. Google translate and deepl showed the same word count but the word count is about 200 less in microsoft word. Which is more accurate? What do Japanese people use to calculate the number of words in their essays, assignments etc?

I recently heard “おまえ通な映画見てんな”. Concerning 通な:

  • I think it’s saying you have an interesting or unusual taste in movies?
  • Does it have positive connotations or just a neutral observation?

Is it a good or bad idea to study like this? I’m trying to start studying an hour a day up from my couple hours a week and I have a hard time focusing on one thing for a while so I’m splitting it up spending a little bit of time on Duolingo practicing writing hiragana and katanaka practicing writing kanji and using Japanese pod 101. Is it better to just do one of these in a day or is it still effective to split things up like this?

What is the difference between けんこうがいい and けんこうにいい? Is it the same for からだがいい and からだにいい?